新华社在推特上发布Once Upon a Virus(《病毒往事》)短视频,使国际受众了解中国抗击新冠肺炎疫情的过程与抗疫效果,反响热烈。分析国际受众的解码特点及其成因,有助于理解国家外交实践。研究以视觉语法和霍尔的受众解码模式为理论基础,分别用爬虫软件GooSeeker 和AntConc3.5.8 语料库工具对该短视频的多模态意义进行解构,并对YouTube 社交媒体平台上有关该短视频的评论进行受众解码文本计量分析,探究主导式、协调式、对抗式三种解码模式评论文本的特点及成因。研究结果表明,主导式解码型评论的数量在总体上超过对抗式和协调式解码型评论。主导式解码型评论充分理解并认可短视频的内容、模态和创作手法,以及中国在抗击疫情期间的表现;对抗式解码型评论囿于对中国的刻板印象,加上先入为主的解读方式,因而忽视短视频本身的内容;协调式解码型评论视人类为命运共同体,认为当务之急是世界各国团结协作,共同应对这场全人类的灾难。